We’re living in a more and more globalized world, where languages and culture mix, and the need of being interconnected increases as technology evolves.
The business world is no exception and multilingual content creation is one of the most effective tool brands recur to in order to reach international audiences.
Is your content multilingual?
In this article, we’ll explore 5 tips to craft an effective content strategy and help your brand gain the visibility it deserves, even in other countries.
What is multilingual content creation?
Multilingual content creation is the process of crafting copy in more languages. It involves various types of content, like social media and blog posts, website copy, newsletters… Any piece of content aimed at increasing your brand’s awareness and reputation in the market.
It cannot be summarized as simple translation; multilingual content marketing is way more complex as it involves localization, i.e. copy is adapted to its target audience, so it reads and feels local.
That is when translation and marketing join forces to create a winning mix and help you build trust within your audience and turn your services/products into attractive solutions.
5 tips for an effective multilingual content creation strategy
Are you looking to start with multilingual content creation but you’re feeling a bit lost?
Here are 5 tips for a successful strategy.
1. Start local, then go global.
Before creating content into multiple languages, make sure you have quality content in your primary language.
You should already have an established blog, well ranked, and you should be getting good results with your local audience. There’s no point in going global when your content quality is poor and you’re not applying SEO best practices.
Quality content will bring great value to the following versions. The translation process is much smoother when the source text is well written. This also results in a better user experience and SEO quality.
2. Analyze your audience.
Repeat this process for each language you want to add.
Analyze your buyer persona based on their cultural background. Culture shapes the way we think and act, and the way we perceive the environment around us.
For this step, you might want to turn to your trusted language provider as they have a team of expert localizers and language consultants who can help you craft a multilingual content marketing strategy that not only follows linguistic rules but resonates with cultural nuances.
3. Localize your content.
Multilingual content marketing needs localization to be effective. Simply translating your copy from a language to another won’t work.
Quality content is not just about linguistic precision, but also about cultural accuracy.
You need content that reads and feels local, and that is able to captivate your audience.
Localizing content also involves adapting puns, metaphors, cultural references, idioms, and sayings. Definitely, not an easy job!
And it gets even more complicated when you’re adapting specific marketing copy like slogans and taglines. Localizing here means adapting the text and the tone so it can spark the same emotions as the original.
When rendering the copy to a different language, we have to make sure it’s not offensive in the target culture and doesn’t clash with the general way of thinking.
4. Optimize your content with multilingual SEO.
One of the biggest mistakes some companies make is that they ask language experts to translate keywords.
For an SEO strategy to be effective, keyword research has to be performed in the target language. Of course, you can use your original list as a reference to look for keyword ideas.
However, the key to successful SEO depends on the relevance and effectiveness of keywords in each language.
Users in other countries may have different behaviors, based on their culture. As a consequence, keyword intent, competitiveness and volume will vary.
When optimizing multilingual content, always remember to keep in mind consumer behaviors in the target country.
5. Choose a talented team.
When your project is big and you have a lot of content to localize in different languages, working with a multilingual content creation agency is the key to a smooth process.
For smaller projects, you can hire a freelancer or a boutique agency.
In both cases, you need excellent professionals with translation and marketing expertise, able to apply the right strategy to your content.
At Word Galaxy, we offer both solutions. We have a pool of talented freelancers who are not only linguists, but also marketing and SEO specialists. If you wish to work with a reduced number of professionals, then our internal team is what you need.

Connect, build trust, and drive growth
Multilingual content marketing has great benefits for your company. Not only it allows you to connect with new customers, it also builds trust and fosters relationships.
By bridging linguistic and cultural gaps, you unlock new opportunities to thrive in the global market. Plus, speaking your customers’ language increases closeness and likelihood of choosing you over competitors.